Hablo:
Español (obviamente).
Inglés (viví en Southampton, Inglaterra, durante tres años).
Francés (mi madre es medio francesa).
Alemán (éste sí supuso un GRAN esfuerzo).
Italiano (se parece demasiado al español).
Portugués (más aun).
Griego (estudié griego clásico y hay un paso al griego actual).
Rumano (hablando español, francés, italiano y portugués hablar rumano te lo pide el cuerpo).
Medio hablo:
Holandés (medio perdí el tiempo, porque los holandeses suelen tener poco que decir).
Árabe (de Medio Oriente, es mi medio preferido, pero me cuesta mucho leerlo por la miopía).
Japonés (lo básico para defenderme si hay un holocausto nuclear y sólo sobrevivimos los japoneses y yo, y no lo leo).
Además sé leer:
Latín (clásico y sermo vulgaris).
Jeroglíficos egipcios (estudié y llegué a ser capaz de traducir alguno, pero lo dejé antes de volverme loco).
Acadio e hitita (llegó a obsesionarme la escritura cuneiforme y también lo abandoné, por lo mismo que lo anterior. ¿Sabéis que la letra A es una vaca acadia, volteada por el paso del tiempo y el espacio? ¿Cómo puede alguien no obsesionarse con eso?).
Respecto a esto último no penséis que soy un completo desquiciado, que quizá también. Es sólo que soy investigador especializado en civilizaciones protohistóricas.
También sé recitar el padrenuestro en arameo. Aunque no sé ni una palabra más lo tengo incluido en mi currículo nada más que por excéntrico.
También sé recitar el padrenuestro en arameo. Aunque no sé ni una palabra más lo tengo incluido en mi currículo nada más que por excéntrico.
Hoy, camino de mi despacho en la facultad vi a un hombre de mi edad, casi cuarenta años, sentado en la calle, mirando al suelo y ante él tenía un cartón en el que había escrito: vendo mi dignidad por un trabajo. Yo no podía dárselo, pero me acerqué y saqué un billete. Levantó la cabeza y su mirada se detuvo en la mía.
Fui incapaz de decirle nada en quince idiomas.
14 comentarios:
Si es ficción es uno de lo mejores micros que he leído ultimamente, en serio.
Si es verídico, me has dejado patidifusamente turulato, también en serio.
Un abrazo, Hugo.
Interpretaste bien su mirada entonces si no supiste que decir.
Un abrazo cuneiforme (que es como una hormiga aplastada).
E X T R A O R D I N A R I O!!!
No sé si has creado un personaje ni me importa, lo cierto es que yo a la voz que habla en primera persona le creo.
Como también le creo al que calla porque se ha quedado sin palabras.
Un gusto leerte Hugo
Hablar quince idiomas es una pasada, aunque se hablen malamente, lo importante siempre es tener algo que decir, si no tienes eso no tienes nada, hables los idiomas que hables.
Un beso.
Torcuato: Es ficción, Torcuato. Idiomas hablo uno y justito. Me lo había reservado para el microrrelatista y llegué un día tarde :S
Bice: Bueno, la mirada no admite demasiadas interpretaciones. La mudez del protagonista tampoco.... pobres hormigas.
Patricia: Gracias desmesuradas. Me gusta que te guste.
Luisa: Sí, lo cierto es que los silencios suenan igual en todos los idiomas, menos en alemán, que es como un descanso.
Muchas gracias a todos por pasar, leer y tomaros la molestia de comentar.
Abrazos
Hola Hugo: Me uno al coro.
Ya ves, tal como hablábamos ayer y en contra de algunos desconocidos (para nosotros) "atavismos" (¿at-abismales?), que lo poético es inherente a cuanto podemos hacer, siempre que lo queramos desarrollar.
Lo otro es "puritito" clasismo para estirados.
Abrazos
muy bueno, me quedo sin palabras, un saludo
Estaba tan embelesada con la enumeración de idiomas que el silencio de la respuesta me ha sentado como un sopapo. Vamos que me ha sorprendido y dejado de piedra. Felicidades
Saludillos
Extraordinario, Hugo. Alrededor del comentario de Torcuato, te diré que este micro es excelente porque contiene un tono autobiográfico tan natural que me atrevería a asegurar que es todo verdad (excepto algún detalle, como la profesión del protagonista que parece justificar sus amplios conocimientos de idiomas). La resolución del cuento nos demuestra que se trata de ficción (después de habernos llevado elegantemente por la frontera).
Un fuerte abrazo,
PABLO GONZ
Impresionante!!!
Me encanta Hugo, yo también me lo creí todo todito, pero no me importaba si era verdad o mentira. Es una maravilla de texto, simplemente
Un gran abrazo en tropecientos idiomas!
Mariano: También quieren monopolizar la poesía.
Marian: Bienvenida. Siento dejarte muda, no era mi intención.
Puck: La violencia está en la calle. Cada día, cuando uno sale, se lleva más y más de esos sopapos.
Pablo: Era un poco lo que trataba, que todo transcurriera fluído y natural para conseguir el contraste final.
Anita: Me gusta escribir en el blog y que en ocasiones parezca casi un diario.
Saludos a todos y gracias por pasaros. A la salida coged, por favor, una cesta de mandarinas, que están ahí para regalar a las visitas.
El padrenuestro en arameo es meritorio. Solamente alabar al griego que lo escribió y al judío que estudió griego para poder hacer una versión decente en arameo.
Como he disfrutado leyéndolo, lo mejor hasta ahora de este genial blog.
Enhorabuena.
Los Holandeses tiene poco que decir...
Berto: Me encantan tus comentarios en mi blog. Siempre son ingeniosos, pero estás a punto de incumplir la clausula de comentarios demasiado ingeniosos... jajajaja. Un abrazo.
Anónimo: Pues me agrada que te guste... ¿el blog genial? Ni mucho menos, viendo lo que hay por ahí. Abrazos desconocidos.
Publicar un comentario